eye

2015/08/15

【Earth】egoist - Departures ~あなたにおくるアイの歌~ 【離别~遗於君的恋之歌】



egoist - Departures ~あなたにおくるアイの歌~ 【離别~遗於君的恋之歌】
番剧《Guilty Crown》op
Translated by 彼岸の幻

もうあなたから愛(あい)されることも
/已经不再被你所爱
必要(ひつよう)とされることもない
/也因此没有意义继续存在
そして私(わたし)はこうして一人(ひとり)ぼっちで
/于是乎 我就孤身一人在这里 一直守望……
あの時(とき)あなたはなんて言(い)ったの?
/那时的你到底说了些什么啊?
届(とど)かない言葉(ことば)は宙(ちゅう)を舞(ま)う
/无力传达的话语在空中飞舞着
わかってるのに今日(きょう)もしてしまう
/可即便是至今都未能理解
叶(か)わぬ願(ねが)いごとを
/还是认真 许下每一个心愿

離(はな)さないで ぎゅっと
/求求你不要丢下我
手(て)を握(にぎ)っていて
/让十指紧紧相扣
あなたと二人(ふたり) 続(つづ)くと言(い)って
/你我二人 重归往昔欢声笑语吧
繋(つな)いだその手(て)は温(あたた)かくて
/牵起的手间有什么在悄悄悸动着
優(やさ)しかった
/如此温暖

あなたはいつもそうやって私(わたし)を
/你总是在有意无意地挑战我的底线
怒(おこ)らせて最後(さいご)に泣(な)かすんだ
/直至痛哭流涕仿若你才善罢甘休
だけど後(あと)になって
/但是在此之后
ごめんねっていうその顔(かお)
/你怯懦着道歉 的身影
好(す)きだった
/却又如此喜欢

離(はな)さないで ぎゅっと
/求求你不要抛弃我
そう思(おも)いっきり
/思念充溢此心
あなたの腕(うで)の中(なか)にいたい
/我好想再次能够扑入你的臂弯
二人(ふたり)でおでこをあわせながら
/让我们在额头轻触的拥吻中
眠(ねむ)るの
/一共入眠

もう二度(にど)とは会(あ)えないってことを知(し)ってたの
/那怕明知 『再見』一词 早已镜花水月……

離(はな)さないで ぎゅっと
/求求你不要离开我
あなたが好(す)き
/我好喜欢你……
もう一度(いちど)だって笑(わら)ってくれないの
/只奢愿能再次看见你的笑颜
あなたの温(ぬる)もりが消(き)えちゃう前(まえ)に
/就在你的温存悄悄从指尖流逝之前
抱(だ)きしめて
/再次相拥

終わり



嗯……这个确实是前两天翻的,准确来说是6月24号最后一次修改。
你说有些译文有即视感?在意细节的都是⑨。
咳咳……好吧,我承认可能是无意中借鉴了别的翻译版本了。在此对那个不知名的译者(们)表达感谢。

这首歌,我也不想说什么了。表达了いのり的心语,也表达了我的心语。
但在下好像并没有可以表达的对象欸?【摊手】




『ここにいるよ』

留言

秘密留言

计数器